Ecco una raccolta di proverbi della tradizione andreolese, che potrete completare inviandomene degli altri al seguente indirizzo:

romeo.f@tin.it

Grazie ad Enrico Armogida,
che ha fornito il materiale per scrivere queste pagine.

horizontal rule

I proverbi sono detti più o meno brevi, che fissano in forma tradizionalmente codificata una norma, una credenza o un dato dell’esperienza.

Di regola i proverbi hanno struttura metrica (in quanto sono costituiti da uno o due versi: v. il senario " ‘A vigna è na tigna"; il settenario "‘A casa mbidiàta\ o pòvara o malata"), e nella maggioranza dei casi presentano rima e rima interna (Màju fàcia u jhùri\ e giugnu ava l’onùri), ma talvolta solo assonanza (Duva camìna ‘a gàmba,\ màngia ‘a gànga) o consonanza (Mala o’ mpara, pagùra non avìra).
Molto frequenti sono le formulazioni ellittiche (Màju: frìttuli ed ova); ed i wellerismi detti sentenziosi, spesso scherzosi (così chiamati dal nome di Sam Weller, personaggio del Circolo Pickwick di Charles Dickens), in cui un’asserzione è attribuita ad un personaggio (storico o immaginario) o ad un animale ("Dùnami tìampu, ca ti pìarciu", dissa u sùrici ar’a nuci).

I proverbi hanno una diffusione universale e la loro documentazione risale ad epoche assai antiche: si pensi ai Proverbi di Salomone, che costituiscono un libro della Bibbia, o a quelli presenti nelle "Opere e giorni" del poeta greco Esiodo, vissuto fra l’VIII e il VII sec. a. Cr.
Essi si presentano in forme spesso simili presso le culture più diverse. In Italia esistono migliaia di proverbi che esistono in forme uguali (pur nelle varianti dialettali) da un capo all’altro della penisola.

I proverbi sono un fatto tipicamente orale ed appartengono innanzitutto alla cultura tradizionale delle classi subalterne della civiltà agricolo-pastorale: infatti, i proverbi generalmente esprimono i valori e la visione della vita propri di quella cultura e di quelle classi e manifestano la fondamentale staticità delle società arcaiche.

Gli argomenti sono assai numerosi, ma soprattutto riguardano il comportamento morale e i rapporti sociali, le norme di agricoltura e i precetti metereologici.

Tra i molti proverbi locali esistenti ne elenco qui alcuni:

 

on manca petra.
Ad una brava lavandaia non manca pietra (su cui lavare).

bullet‘A bbona lavandàra

 

bullet‘A bbona vijìlia
d’a matìna para.
La buona vigilia si vede fin dal mattino.

 

bullet‘A casa mbidìàta,
o pòvara o malàta.
La casa ch’è oggetto d’invidia va incontro a povertà o malattia.

 

bulletA ccasa ‘e povarìaddri
on màncunu tozza.
A casa di povera gente non mancano tozzi (di pane residuo).

 

bulletA ccavàddru jastimàtu li lùcia u pilu.
A cavallo bestemmiato (e malmenato) brilla il manto.
(L' uomo disprezzato e odiato vive a lungo)

 

bulletA ccàvulu spicàtu e giùajju jhurùtu
chiddru chi li fai fai è tuttu perdùtu.
A cavolo invecchiato e loglio fiorito puoi fare qualsiasi cosa: ma è tutto perduto.
(Con persona ingrata ed incallita nelle sue abitudini è inutile perder tempo)

 

bulletBaccu, tabaccu e fìmmani
pòrtanu l’ùamu ncìnnara.
Bacco tabacco e Venere riducono l' uomo in cenere

 

bulletBenedìca, benedicàmu: cchjù pùacu simu, cchjù mìajju stamu.
Evviva, rallegriamoci: meno siamo, meglio stiamo.

 

bulletBùanu è cu’ màngia, viva e penza u ngrassa.
Felice è chi mangia, beve e pensa a ingrassare.

 

bulletCampa, cavaddru, ca l’erva crìscia.
Campa cavallo, chè l’erba cresce.

 

bulletCanta lu gaddru e si scòtula li pinni.
Il gallo canta e si scuote le piume.
(Si dice di persona che di un fatto non vuole assumersi alcuna responsabilità e "se ne lava le mani", come Pilato.

 

bulletCapìddri lùanghi, cervìaddru curtu.
Capelli lunghi, cervello corto.
(Espressione di una società maschilista, spesso misogina, secondo cui le donne hanno scarsa intelligenza.)

 

bulletCaru cumpàra, non fara la grìngia: chist’ è la casa ‘e "cu’ fatìga mangia".
Caro compare, non fare smorfie: questa è la casa in cui "mangia chi lavora".

 

bulletD’a Candilòra, tandu è vìarnu quandu chjòva,
quaranta jùarni nd’avìmu ancòra.
A cominciare dalla Candelora (2 Febbraio) è inverno solo quando piove: 40 giorni (di freddo) rimangono al massimo (per l’arrivo della primavera); infatti, dopo il 2 febbraio raramente fa freddo.

 

bulletD’a franèsta si vinda u fundu?
Dal balcone si può vendere il fondo?
(E’ impossibile trattare di affari da lontano.)

 

bulletDàmmi "fortuna" e jèttami a mmara.
Dammi un po’ di "fortuna" e buttami pure a mare (se vuoi; mi salverò lo stesso).

 

bulletD’a nNunziàta
‘a folè è crucijàta.
Per il giorno dell’Annunziata (= 25 marzo) i nidi sono già intrecciati.

 

bulletÈ cugnu d’o stìassu lignu.
E’ un cuneo fatto dello stesso legno (e perciò non si rompe).
(E’ un avversario della stessa durezza, che non si piega facilmente.)

 

bullet‘E cu’ t’affìdi, ti nganni.
Sulla persona a cui presti fiducia ti sbagli (facilmente).

 

bulletE’ dde crapa
e non si còcia
.
E’ (carne) di capra e non si cuoce.
(Si dice di persona caparbia, che, pur di fronte a valide argomentazioni, non si lascia convincere)

 

bulletE’ llatru cu’ arròbba e cu’( li) tena u saccu.
E’ ladro sia chi ruba che chi aiuta a rubare, tenendo il sacco.

 

bulletFàccia tosta campàu e fàccia moddra morìu.
La persona sfrontata è vissuta e la persona vergognosa è morta.
(Le persone sfrontate hanno più fortuna di quelle timide e vergognose.)

 

bulletFa’ chiddru chi dich’io e non fara chiddru chi fazz’io.
Fa’ quello che dico e non fare quel che faccio.

 

bulletFàcia cchjù nu pàcciu ncasa sùa,
ca nu sàviu ncasa d’arti.

Si comporta meglio un pazzo in casa propria che un saggio in casa altrui.

 

bulletFàcia u sciàgru ar’a farìna er’u sparàgnu ar’a canìjja.
Sperpera la farina e risparmia la crusca.

 

bullet Giugnu e giugnìattu
li cipuddrìatti.
A giugno e luglio le cipolline.

 

bulletGuài cu ‘a pala e mmorta mai.
Un’infinità di guai è preferibile alla morte.

 

bulletGuài e mmorta\ ad ogni porta.
Guai e morte ne trovi in ogni casa.

 

bulletGuài e ppìani, cùamu l’hai, t’i tìani.
Guai e pene, per come le hai, te le tieni.

 

bulletGuàrdati d’o cardu ‘e muntagna e d’o friddu ‘e marìna.
Riguardati dal caldo in montagna e dal freddo al mare.

 

bulletHai na manu curta e una longa.
Hai una mano corta ed una lunga (corta quella che dà, lunga quella che prende o riceve)

 

bulletHai u ciàngi ed hai u mangi.
Devi piangere, ma anche nutrirti.

 

bulletHai u fai u passu pe quantu è longa ‘a gamba.
Devi fare il passo lungo quanto è la gamba.

 

bulletHai u guàrdi u cana pe rispìattu d’o patruni.
Devi avere riguardo del cane per rispetto del padrone.

 

bulletI bùani jùarni cu’ li pot’avìra
er’i mali cu’ li po’ raghàra.
Le giornate serene a chi le può avere e quelle tristi a chi le può sopportare.

 

bulletI carvuni vagnàti
ar’u sula unu ava u s’i lampra.
I carboni bagnati, bisogna stenderli al sole.

 

bulletI ciùcci si mbrìgunu e i varìddri si sdòganu.
Gli asini litigano e i barili si sfasciano.
(Tra le risse altrui c’è sempre il malcapitato, che ci va sotto senza colpa alcuna.)

 

bulletI conìjji su’ cùamu i pìarzica: òja tanti, domàna nenta.
I conigli son come le pesche: oggi ne hai tanti, domani nessuno.

 

bullet Jennàru fa l’agnìaddri, Frevaru fa la pìaddri.
Gennaio produce gli agnelli e febbraio produce le pelli (macellandoli).

 

bulletJennàru siccu, massàru riccu.
Quando gennaio è asciutto, il massaro va bene (e si arricchisce).

 

bulletJètta ‘a petra e ammùccia ‘a manu.
Tira la pietra e nasconde la mano.

 

bulletJìvi pe gràzzia e trovài giustìzzia.
Son andato per cercare la grazia e invece sono stato e condannato.

 

bulletL’accìaddru si canùscia ar’u cantu e l’ùamu ar’u parràra.
L’uccello si riconosce dal canto, l’uomo dal modo di parlare.

 

bulletL’àcqua, cchjù ‘a manìji, cchjù s’allorda.
L’acqua più si rimesta più si sporca.

 

bulletL’acqua chjàra
sempa nzuma para.
L’acqua limpida viene sempre in superficie.

 

bulletL’acqua ‘e màju è nu tàju.
La pioggia di maggio annerisce ogni cosa.

 

bullet Mala fìmmana e cavaddru ‘e carròzza
fa bona gioventù e mala vecchjìzza.
Donna malfamata e cavallo signorile hanno buona gioventù e cattiva vecchiaia.

 

bulletMala nottàta, e fìmmana fìcia!
Una brutta nottata per dare alla luce una femmina!
Si dice quando si è ottenuto un risultato indesiderato, negativo o diverso da quello atteso. Il detto ha origine dal fatto che in una civiltà agricola la nascita di una babina non era considerata economicamente remunerativa.

 

bulletMala o’ mpara, pagùra non avìra.
Non far del male, e non avrai paura.

 

bulletMàngia a ggustu tùa,
e vvesta a ggustu d’arti .
Mangia a gusto tuo, ma vesti a gusto altrui.

 

bulletNatàla cur’i tùa,\ Pasqua cu ccu’ vùa.
Natale coi tuoi, Pasqua con chi vuoi.

 

bulletNa vota all’annu\ vena Pasqua.
Una volta all’anno arriva Pasqua.

 

bulletNa vota l’unu ncavaddru ar’u ciùcciu.
Una volta ciascuno dobbiamo andare sull’asino.

 

bulletNimàla e zzitìaddri cùamu i mpari i vidi.
Animali e figli, come li educhi, te li ritrovi.

 

bulletOgni criatùra porta ‘a su’ natura.
Ogni persona ha il suo carattere.

 

bulletOgni jhùmi\ a mmara vàcia.
Ogni fiume finisce a mare.

 

bulletOgni lignu ava u fumu sua.
Ogni legno manda il suo fumo.

 

bulletOgni mònacu sapa pecchì fùja.
Ogni monaco sa perchè scappa.

 

bulletPana ‘e vilanza
o’ llìnchja panza.
Il pane comprato non basta a saziare lo stomaco.
(Esso è sempre limitato e perciò insufficiente a placare la fame: occorre quello fatto in casa, al proprio forno.)

 

bulletPanza dijùna
o’ rragiùna.
A stomaco vuoto non si ragiona.

 

bulletParràra a cu’ on senta è tìampu perdutu.
Parlare a chi non ascolta è tempo perso.

 

bulletParràra chjànu piàcia a dDio e ar’ i santi .
Parlare piano piace a Dio e ai Santi.

 

bulletQuand’ava u succeda, o’ mmanca modu.
Quando una cosa deve succedere, non manca l’occasione.

 

bulletQuand’hai prèscia, assèttati.
Quando hai fretta, siediti (perchè la fretta di sicuro nuoce).

 

bulletQuand’hai siti, ogni acqua è bona.
Quando sei assetato, qualsiasi acqua è buona (= anche se non è fresca o è di torrente, e perciò non del tutto pura).

 

bulletQuand’hai tùartu, ti cùajji ‘a cuda .
Quando hai torto, fatti da parte e vàttene.

 

bulletQuand’on è bùanu cchjùi, l’àrvuru va tajjàtu.
L’albero, quando non è più buono, va tagliato.

 

bulletRida bùanu cu’ rida l’ùrtimu.
Ride bene chi ride per ultimo.

 

bulletRrobba ‘e campagna\ cu’ nda pìjja magna.
Roba di campagna: chi ne prende, mangia.

 

bulletRrobba ‘e casa\ pìjja e bbasa.
Roba di casa: accetta e bacia.

 

bulletRrobba trovata\ ‘on è arrobbata.
Roba trovata, non è rubata.

 

bulletSi o’ mbena màju, o’ mmutàra sàju.
Se non arriva maggio, non cambiar vestito.

 

bulletSi o’ mpatìga, ha vòjja mu canta la cicàla.
La cicala, se non lavora, può cantar quanto vuole.

 

bulletSi on sìmini,\ o’ mmangi.
Se non semini, non mangi.

 

bulletSi on ti gratti cu i mani tua, mangiasùni on ti nda càcci mai.
Se non lo gratti con le tue mani, il prurito non te lo levi di dosso.

 

bulletTandu è bbera primavera, quandu jhùra l’abbruvera.
La primavera comincia quando fiorisce la brughiera.

 

bulletTanti vùati paga u giustu p’o peccatùri.
Tante volte il giusto paga a posto del peccatore.

 

bulletTant’u dura la mala vicìna,\ quantu dura la nivi marzina.
La cattiva vicina di casa possa durare quanto la neve di marzo.

 

bulletTantu vàcia ‘a lanceddra all’acqua \ fina chi ssi sdoga.
Il recipiente entra nell’acqua finchè non si rompe.

 

bulletU cana si strica sempa ar’u patruni.
Il cane si sfrega sempre addosso al padrone.

 

bulletU cchjù cìacu è cu’ o’ mbola u vida.
Il più cieco di tutti è chi non vuol vedere.

 

bulletU cchjù scìamu finìu mparadisu.
Il più tonto è finito in paradiso.

 

bulletU cchjù surdu è cu’ o’ mbola u senta.
Il più sordo è chi non vuol ascoltare.

 

bulletVa’ ar’u malupatùtu e non jìra ar’u mìaducu.
Va’ da chi ha sofferto (ed ha esperienza diretta) e non andare dal medico.

 

bulletVa’ chjànu, mìaruddru, c’a vìa è petrusa.
Va’ piano, merlo, chè la via è scoscesa.

 

bulletVai ar’u spitala pemm’u cìarchi saluti?
Vai all’ospedale a cercar salute?

 

bulletVala cchjù na bona paròla, ca cìantu lignati.
Val più un buo consiglio che cento bastonate.

 

bulletZzanghi ‘e màju, spica d’agùstu.
Fango di maggio, spiga d’agosto.

 

bulletZzappa ca mangi.
Zappa chè mangi.

 

bulletZzappa fundu quandu è mùaddru.
Zappa in profondità quando il terreno è umido e, perciò, morbido.
(Si dice quando si vuol invitare qualcuno a cogliere l’occasione favorevole.)

 

bulletZzitìaddri e porcìaddri, cùamu i mpari, i vidi.
Figli e maiali, come li abitui, li vedi fare.

horizontal rule

Webmaster: Ing. Francesco  Romeo andreolesi@yahoo.com
Copyright © 1999 ANDREOLESI